2010년 10월 27일 수요일

991.10.28 How to Build A Better High School

United on the need, perhaps, but not on a course of action. The Bush administration, as part of its No Child Left Behind program, wants more accountability from high schools by requiring them to give annual tests in core subjects and show regular improvement in their results. At the National Education Summit in February, governors and business leaders focused on aligning the high-school curriculum with the demands of college and work. One of the speakers at that summit was Microsoft's Bill Gates, who called high schools "obsolete." He has made another approach, smaller schools, a major target of his philanthropy, with $734 million from the Bill & Melinda Gates Foundation going to support 1,500 new high schools with more personal attention. It's a tough sell, Gates says, in part because breaking up big schools "really messes up the football team."!

第三段:也許我們應該在需要上統一而不是對於一堂課的行動。英國的管理部門身為「有教無棄」方案的一員希望可以藉由要求他們交出每年核心課程的考試成績還要從他們的結果中顯示出標準的進步來從各個高中當中得到更多的可說明性。在二月的國際教育高峰會中,州長和商業的領袖們集中針對調整高中課程來應付大學和工作。其中一位在高峰會的發言人是微軟的比爾蓋茲,他曾經說過高中是“過時的”。他做過另外一個演講,「小型學校」是他慈善事業的其中一個主要對象,比爾和瑪琳達蓋茲基金會將會提供美金734百萬元來支持1500所新的高中來致力於個人的發展。比爾說,「這是一項困難的買賣」,因為某種程度上也是要打破大學校“真的把橄欖球隊搞砸了”!


As a college degree becomes ever more essential in the workplace, much of high-school reform centers on getting as many students as possible ready for higher education. That's what the NEWSWEEK List tries to measure by ranking schools based on participation in AP and IB tests written and graded by outside experts. In these courses, students prepare for the demands of college and can earn college credit if their scores are high enough. NEWSWEEK omitted schools with strict academic admission standards that exclude average students. Although there's much debate about the value of standardized tests and AP in particular, NEWSWEEK's List is based on the conviction that no other standard works as well to measure a high school's success at challenging all students to perform at a high level. AP is the better known of the two programs and is used all over the country. IB is less common. It's a series of college-level courses and tests, similar to AP, originally designed in Geneva for the children of diplomats and international business executives preparing for baccalaureate exams but now used in a range of U.S. schools to energize students.

第四段:當一張大學畢業文憑在工作職場當中變得更不可或缺時,很多的高中改革中心也希望讓更多的學生盡可能地預備好來受更高的教育。這也是NEWSWEEK列表嘗試要根據AP IB紙筆考試的出席率和讓外面的專家來評分來測量出學校的排名。在這些課程當中,學生預備來應付大學的要求,而且如果他們的成績夠高的話他們就可以得到大學的學分。NEWSWEEK刪去學校藉由嚴格的學術許可標準來把中等的學生排除在外。儘管有很多的辯論是特別關於標準測試的價值和APNEWSWEEK的列表是以一個信念為基準,這個信念是也沒有其他的標準工作來測量一間高中的成功,而成功與否是在於挑戰所有學生在一個高的階段中的表現。AP是兩個方案之中較為人所知的,而且是可以普及被用於國家當中的。IB比較沒有這麼的普及。它是一系列大學階段的課程和考試,和AP類似,在最初是在日內瓦針對外交官和國際生意經理的小孩所設計預備可以通過學士學位考試的課程,但是現在被用於美國的學校範圍之中來激勵學生。

2010년 10월 20일 수요일

991.10.21 Heads 'better leaders than MPs'(國會議員)校長們是比國會議員更好的領導者


Heads 'better leaders than MPs'
(國會議員)校長們是比國會議員更好的領導者
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/3787199.stm




It shows heads have risen in status, compared to previous polls from the National College for School Leadership.

由之前國立學校領導學院所舉辦的民意調查可看出,校長們的地位已經顯然提升。



Head teachers were the second most "respected" professionals after doctors.


校長們在被尊敬的程度排在第二位,僅在醫生之後。

The survey, carried out by Mori, says that more than half of the public believe that head teachers are "particularly good leaders" - better than army officers, the police and doctors.

這項由Mori提出的調查指出,超過一般的社會大眾認為相較於軍官、警察和醫生,校長會是一個「特別好的領袖」。













2010년 10월 13일 수요일

Heads' college builds for future


Heads' hotel <住宿學習 Living togethder & Learning togethder >
Now it will have purpose-built premises, which will provide conference facilities and residential courses for up to 20,000 delegates a year.

現在它會提出目的建立為前提,它將可以提供會議的事務和一年高達兩萬左右的代表居住的場地。


The design is intended to be open, inviting and modern

It is a mixture of training centre and hotel, within a style-conscious building, with light-filled open areas, plenty of bare wood and steel.

它是一個訓練中心和飯店的結合,裡面包含注重設計的建築物,有充足的未加修飾的木頭和鋼鐵,還有照明光亮的開放區域。

The leadership college was initially dubbed the "Sandhurst for schools", but it feels more like a Scandinavian business park.

這個領導者的學校一開始曾經被稱為“為學校創立的Sandhurst(桑德赫斯特英國陸軍軍官學校)”,但是現在感覺上比較像一座北歐的生意公園。

There is a strong emphasis on technology, with online computers in the delegates' bedrooms and screens and whiteboards wherever you look.

這裡相當強調科技,在每個代表的房間都有可以上網的電腦和不管你在哪裡都可以看到的螢幕和白板。

This reflects that the building will be the hub of a virtual network of head teachers, who participate in an online community.

這個反映出這棟建築物將會成為一座為校長設立視覺網路的中心,這裏可以成為讓校長可以參加的一個線上社區。


2010년 10월 6일 수요일

991.10.7 Help Wanted: Qualified Principals


WHY THE SURVEY?
More than ever, strong school leadership is recognized as a key to school improvement. Strong leaders are needed to set school goals and to develop plans and motivate teachers to achieve those goals.
If statistics are any indication, the need for strong leaders will grow in the years ahead. The Bureau of Labor Statistics expects a 10 to 20 percent increase in the need for school administrators through 2005. Among the new positions, the number of assistant principals is expected to grow as districts hire additional assistant principals rather than open new schools to help with an increasing workload and expanding student enrollment.
But is there a sufficient pool of qualified -- and "quality" -- candidates to fill future openings?
 
為什麼調查?
再者,優秀的學校領導力是被認為學校改善的一個重要關鍵。優秀的領導者是需要設立學校的目標和發展計畫,還有激發老師去達成這些目標。
如果統計數值指出,對於優秀學校的領導者的需求在這幾年將會成長。The Bureau of Labor Statistics 預期從2005對於學校管理人的需求比例將會成長百分之十到百分之二十。在這些新的位置當中,當很多地區錄用另外的校長助理時,校長助理的數量是被預期會成長的;而不是開新學校幫助不斷增加的工作量和擴大學生的入學率。
但是會不會有一個夠資格足夠的數量還有夠資格的候選人來任職未來新的開始呢?
THE SHORTAGE IS REAL
About half of the districts surveyed for this report said they had encountered a shortage of qualified candidates for the principal positions they attempted to fill last year.
However, it is important to point out, survey respondents showed no dissatisfaction with the people they did hire. Indeed, most superintendents felt the candidates they hired were well-prepared and -qualified.
缺少是真的
有關學區一半以上針對這個報告的調查說,他們去年嘗試去填滿校長的職務,也同樣有遭遇到一個夠資格候選人的短缺。
然而,指出這些是很重要的,調查回應顯示出對於那些他們曾經聘請過的人並沒有不滿意。事實上,大部分的監督人認為他們曾經聘請過的候選人都是準備充分又具有資格的。

在各區的學校當中鄉下的、城市的和近郊的,缺少的狀況都被報導出來。

Shortages were reported in all types of schools -- rural, urban, and suburban.
Was There a Surplus, a Shortage, or About the Right Number of Qualified Candidates?(by community type)社區型
Surplus
Shortage
About the
Right Number
Rural Schools
8 percent
52 percent
40 percent
Suburban Schools
8 percent
45 percent
47 percent
Urban Schools
7 percent
47 percent
46 percent
All Respondents
8 percent
50 percent
42 percent

 Shortages were reported at all levels -- elementary, junior/middle, and high schools.

Was There a Surplus, a Shortage, or About the Right Number of Qualified Candidates?(by school level) 學校等級
Surplus
Shortage
About the
Right Number
Elementary School
6 percent
55 percent
38 percent
Junior/Middle School
6 percent
55 percent
38 percent
High School
9 percent
47 percent
44 percent
All Respondents
8 percent
50 percent
42 percent